我如不听见的人,口中没有回话。
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
我曾说,恐怕他们向我夸耀。我失脚的时候,他们向我夸大。
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
我几乎跌倒,我的痛苦常在我面前。
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
我要承认我的罪孽。我要因我的罪忧愁。
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
但我的仇敌又活泼又强壮。无理恨我的增多了。
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
耶和华阿,求你不要撇弃我。我的神阿,求你不要远离我。
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
拯救我的主阿,求你快快帮助我。
Make haste to help me, O Lord my salvation.
那时希西家病得要死,亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死不能活了。
In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
耶和华阿,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又作你眼中所看为善的。希西家就痛哭了。
And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
耶和华的话临到以赛亚说,
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,